【資料圖】
國際期貨論壇對外開放分論壇和期貨法治建設分論壇舉辦期間,鄭商所正式發(fā)布優(yōu)化后的英文版業(yè)務規(guī)則,更加便利境外參與者閱讀和使用,進一步提升鄭商所制度型開放水平。
隨著我國期貨市場國際化進程日益推進,鄭商所持續(xù)推進制度型開放,對外開放路徑不斷拓寬。通過開展甲醇期貨保稅交割、在PTA等特定品種引入境外交易者、引入QFII/RQFII等一系列舉措,境外參與者對鄭商所相關品種關注度和參與度持續(xù)提高。
為提升業(yè)務規(guī)則國際化水平,鄭商所在前期業(yè)務規(guī)則體系優(yōu)化工作的基礎上,進一步開展英文規(guī)則優(yōu)化翻譯工作。本次優(yōu)化翻譯工作主要圍繞術語和用語的準確性、句式的可讀性、文本正式性及排版技術的美觀性等方面展開。在翻譯過程中,重點對譯文的遣詞造句是否符合境外衍生品市場慣例、境外交易者用語習慣進行審核修改。同時對標境外先進交易所的成熟規(guī)則,系統(tǒng)比照業(yè)務術語體系,嚴格按照期貨和衍生品法權威規(guī)定,形成更加符合國際慣例的英文版本,提升境外交易者閱讀和使用體驗。
據(jù)了解,本次翻譯工作是鄭商所前期業(yè)務規(guī)則體系優(yōu)化工作的延續(xù)。2022年,期貨和衍生品法的正式出臺為期貨市場“走出去、引進來”提供了重要的法律支撐。同年8月,在期貨和衍生品法正式施行之際,鄭商所正式發(fā)布了新的業(yè)務規(guī)則體系。新規(guī)則體系做到了與國際接軌,為未來做精做細現(xiàn)有品種、品種注冊制下上市新品種“留余”。新規(guī)則體系采取“總分”結構,以“業(yè)務辦法+品種細則”為框架,對原有體系進行了大幅度重塑。新規(guī)則體系借鑒了境外期貨交易所業(yè)務規(guī)則的編纂方式,更符合境外參與者的使用習慣。通過發(fā)布更為科學合理、更具備兼容性和可擴展性的業(yè)務規(guī)則,以夯實期貨市場更加規(guī)范透明、高質量發(fā)展的制度之基,提升對外開放的制度建設水平。業(yè)務規(guī)則英文版本正是借此契機進行了全面完善。
鄭商所相關部門負責人介紹,本次英文版業(yè)務規(guī)則共計16萬余字。鄭商所通過邀請熟悉境外期貨交易所規(guī)則、承擔過期貨立法翻譯工作的專業(yè)機構進行審校完善,采取所內(nèi)相關業(yè)務人員逐條審核、征集會員涉外業(yè)務專家建設性意見等方式,共計開展三輪統(tǒng)稿工作,確保規(guī)則英文翻譯文本的清晰、規(guī)范準確,盡可能符合境外參與者的閱讀習慣。目前英文版正式上線,使鄭商所制度型開放又邁出堅實一步。
(文章來源:期貨日報網(wǎng))
關鍵詞:










































































































































營業(yè)執(zhí)照公示信息